пчела = беремед
оса = неберемед
търтей = ебенеберемед
пенсионер = хептенмекечек
банкомат = серекеш
Превод на фразата "Let it be" - "Хайде изяж пчела".
Разговор между две пчели: - Бззззз... - Бзззззззз! - Бзззззззззззз! - Бззззззззззззззз! - Абе, я си гледай работата! - и си отлетели...
Разговор между две пчели: - Бззззз... - Бзззззззз! - Бзззззззззззз! - Бззззззззззззззз! - Абе, я си гледай работата! - и си отлетели...
Детенце плясва една пчела и бащата казва: - You killed a honey-bee - no honey for you! По-късно таткото убива пеперуда и детето по аналогия казва: - You killed a butterfly - no butter for you!...
Пчела вижда скарабей да търкаля топка говеждо ляйно и възмутено пита: - Защо търкаляш това лайно!? - Заравям го и го ям. - Но меда е по-хубав, яж мед! - Не, не, лайното си е най-хубаво.